Хто знімався в фільмі “Їжак Сонік 3”

Зміст

Хто бачив «Сонік 3» в кіно, той може і пам’ятає, які були актори, а хто ні — повторимо, та ще й розкладемо по поличках. Пухнастий герой повернувся, але з новими голосами, старими ворогами і сюжетом, який скидається на гру в піжмурки між реальністю та пікселями. Тому від попкорну краще відкласти одну руку — доведеться аплодувати.

Фільм “Сонік 3” сюжет і актори які неперевершено грали

Пригодницький фільм із героєм на звуковій швидкості знятий за мотивами культової гри Sonic the Hedgehog від SEGA. У третій частині компанія друзів намагається зупинити нову загрозу — їжака Шедоу, створеного як генетичну зброю.

Усе б нічого, але доктор Роботнік теж не виявляє бажання сидіти склавши руки. Шедоу з’являється після подій попереднього фільму, і його голос одразу впізнає навіть той, хто слухає музику виключно у маршрутці.

Звідки взявся Сонік взагалі

У 1990-х компанія SEGA замислила створити конкурента Маріо — зухвалого, модного і достатньо божевільного для геймера з пляжної хвилі. Так народився синій їжак із червоними кросівками і вічною тягою до золотих кілець. Ідея належала художнику Наото Оосімі, геймдизайнер Юдзі Нака відповідав за механіку, а Хіроказу Ясухара створив рівні.

Гру випустили в 1991 році на консолі Sega Genesis. Популярність злетіла швидше, ніж сам Сонік у лупі. Вже за кілька років з’явилися комікси, мультсеріали і фан-клуби, які проводили конкурси на найкращий фан-арт, де перемагала картоплина у кросівках.

До великого кіно Соніка привів режисер Джефф Фаулер. Його дебют у 2020 став гучним — фільм мав переробити дизайн персонажа через хвилю мемів і жах у серцях глядачів. Але переробили, врятували і запустили франшизу. Друга частина додала Наклза, третя — Шедоу. Далі, можливо, в кадрі з’явиться ще хтось з Мортал Комбата.

Хто знімався в фільмі “Їжак Сонік 3”

Ідея ввести у фільм нового персонажа з темною енергією з’явилася ще під час роботи над другою частиною, але реалізували її тільки тепер. Образ Шедоу глядачі чекали з моменту, коли побачили посткредитну сцену у Сонік 2. І хоч він мовчить більшу частину фільму, ефект від його появи лягає у фінал, як удар кулака в землю з ефектом землетрусу.

АкторРоль
Бен ШварцСонік
Кеану РівзШедоу
Ідріс ЕлбаНаклз
Колін О’ШонессіТейлз
Джим Керрідоктор Роботнік / Джеральд
Джеймс МарсденТом Вотчовскі
Тіка СамптерМедді Вотчовскі
Наташа РоутвеллРейчел
Шемар МурРендалл
Крістен Ріттердиректор Роквелл

Фільм став першою частиною трилогії, де з’являється одразу кілька персонажів з геймплею, які до цього існували тільки в сюжетах відеоігор. Розробники історії навмисно залишили кілька ниток для продовження, і одна з них — походження Шедоу, яке ще буде розкрито повністю.

“Сонік 3” коли прозвучав українською мовою і актори дубляжу

Студія Le Doyen відповідала за адаптацію тексту, звукорежисуру та роботу з акторами. Завдяки їхній праці жарти не втратили динаміки, а голос Шедоу звучав з такою глибиною, що викликав мурахи навіть у критиків.

Прем’єра стрічки в українському прокаті відбулася в липні 2024 року. Глядачі почули знайомі голоси в улюблених героях, а персонажі заговорили мовою, яка пасує їжаку з характером. Дубляж вийшов настільки органічним, що деякі репліки швидко стали крилатими фразами в соцмережах.

Українська озвучка зберегла характер кожного персонажа, а деякі голоси стали вже впізнаваними для тих, хто бачив попередні частини. В акторському складі — знайомі професіонали, які працюють з героями вже не вперше. Їхня інтонація, ритм і емоційна передача дозволили персонажам звучати переконливо, жваво і влучно:

  1. Сонік — В’ячеслав Хостікоєв.
  2. Шедоу — Артем Мартинішин.
  3. Тейлз — Катерина Буцька.
  4. Наклз — Євген Пашин.
  5. Доктор Роботнік — Остап Дзядек.
  6. Том Вотчовскі — Володимир Терещук.
  7. Медді Вотчовскі — Юлія Перенчук.
  8. Рейчел — Наталя Романько.
  9. Рендалл — Євген Лавренюк.
  10. Директор Роквелл — Вікторія Москаленко.

Заключна сцена з українською озвучкою викликала овації в кількох кінотеатрах — глядачі влаштували оплески після фінальних титрів. Цей факт підтвердила студія дубляжу, яка отримала десятки подяк у соцмережах уже в день прем’єри. Здається, швидкість, гумор і дикція — усе на висоті.

Третя частина зібрала все найкраще — нових героїв, влучні репліки, злагоджену гру акторів і яскраву озвучку українською. Від моменту появи Шедоу до фінальних титрів стрічка тримає темп, ніби за кермом сам їжак. Коли персонажі говорять знайомими голосами, а жарти звучать без втрат, глядач виходить із залу з посмішкою і бажанням подивитися ще раз.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *